世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

蚊に刺されやすい人と刺されにくい人がいるって英語でなんて言うの?

なぜか蚊に刺されやすい人と刺されにくい人がいます。
default user icon
Naokoさん
2020/06/04 19:53
date icon
good icon

6

pv icon

7190

回答
  • Some people always get bitten by mosquitos in the summer, but other people hardly ever get bitten.

  • Some people get bitten by mosquitos much more often than other people.

ーSome people always get bitten by mosquitos in the summer, but other people hardly ever get bitten. 「夏にある人はいつも蚊に刺されるが、めったに刺されない人もいる。」 get bitten by mosquitos で「蚊に刺される」 hardly ever で「めったに…しない」 ーSome people get bitten by mosquitos much more often than other people. 「ある人は他の人に比べもっと頻繁に蚊に刺される。」 このように比較を使っても言えるかと思います。 much more often than other people「他の人よりもっと頻繁に」 ご参考まで!
回答
  • "Some people get bitten by mosquitoes more often than others."

「蚊に刺されやすい人と刺されにくい人がいる」は、**"Some people get bitten by mosquitoes more often than others."** という表現が使えます。 **"get bitten by mosquitoes"** は「蚊に刺される」という意味で、**"more often"** で「より頻繁に」を表します。 例文: - **"I always get bitten by mosquitoes, but my friend hardly ever does."** (私はいつも蚊に刺されるのに、友達はほとんど刺されない。) 関連単語: - **Attract**(引き寄せる、惹きつける) - **Repel**(撃退する、寄せ付けない) - **Mosquito bite**(蚊に刺された跡) - **Itch**(かゆみ)
good icon

6

pv icon

7190

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7190

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー