掻いちゃダメ!って英語でなんて言うの?
蚊に刺されなど、痒い部分を掻いて、掻きこわしてしまう娘に注意したいです。
回答
-
Don't scratch!
-
No scratching.
ご質問ありがとうございます。
「〜しないで」は Don't を使って表現することができます。
"Don't scratch!" 「掻いちゃダメ」
または、文頭に No をもってきて
"No scratching." 「掻いちゃダメ」
ということができます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Don't scratch the mosquuito bite. That will break(amage) your skin.
-
Don't scratch the itch. That will break(damage) your skin.
-
Don't scratch the itch until you break(damage) the skin.
Don't scratch the mosquuito bite. That will break your skin.
蚊から刺されたところ描かないで、そうすると肌がだめになっちゃうよ。
Don't scratch the itch. That will break(damage) your skin.
痒いとこ描いちゃダメだよ。肌がだめになっちゃうよ。
Don't scratch the itch until you break(damage) the skin.
肌がだめになるまでその痒い所掻いちゃダメ。