形のないものを形のあるもので表すこと って英語でなんて言うの?

象徴について調べています。
default user icon
Halさん
2020/06/07 10:59
date icon
good icon

1

pv icon

3346

回答
  • display a concept visually

    play icon

  • display something abstract with something physical

    play icon

ご質問ありがとうございます。

表すはdisplayと言います。他の言い方はshowとかpresentと言えます。

「形のないもの」は簡単に訳すとsomething with no shapeになります。でもそういことはabstract(抽象)とかsymbolic(象徴的)と言います。そして、「形があるもの」はsomething with shapeと言えますが、physical(具体)の方がいいと思います。

例文:Display something abstract with something physical.
Show something symbolic with something physical.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

3346

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3346

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら