Progress in science and medicine won't necessarily make people happy.
Scientific and medical progress don't guarantee people's happiness.
Advances in science and medicine aren't guaranteed to bring happiness to people.
例文一:
It is great that progress in science and medicine has saved so many lives, but this won't necessarily make people happy.
科学や医療の進歩は多くの命を救っており素晴らしいですが、必ずしも人間を幸福にするとは限らない。
例文二:
It is wonderful that scientific and medical progress has saved so many lives, but this doesn't guarantee people's happiness.
科学や医療の進歩は多くの命を救っており素晴らしいですが、必ずしも人間を幸福にするとは限らない。
例文三:
It is amazing that advances in science and medicine have saved so many lives, but this isn't guaranteed to bring happiness to people.
科学や医療の進歩は多くの命を救っており素晴らしいですが、必ずしも人間を幸福にするとは限らない。
・"people"の代わりに"humans"も言えますが、"humans"はちょっと科学用語っぽいので冷たくてこの場に相応しくないと思います。
・"progress"と"advances"はほぼ同じ意味です。
・「医学」は"medical science"も言えますが、"science"を既に使ったので"medicine"を勧めます。
・「科学や医学を使うのは人間なので、道義的な成果になるに決まっていません。」と言いたいなら下記を提案します。
例文四:
Because science and medicine are used by people, the results won't necessarily be morally correct.
科学や医学を使うのは人間なので、道義的な成果になるに決まっていません。
Scientific and medical advancements do not necessarily ensure the happiness of humans.
ーScientific and medical advancements do not necessarily ensure the happiness of humans.
「科学や医学の発達が必ずしも人間の幸せを確実にするとは限らない。」
Scientific and medical advancements で「科学と医学の発達」
necessarily で「必ずしも…でない」
ensure で「確実にする・保障する」
ーAdvancements in science and medicine do not always make human beings happier.
「科学と医学の発達がいつも人間を幸せにするとは限らない。」
advancements in science and medicine で「科学と医学の発達」とも言えます。
not always make human beings happier で「いつも人間を幸せにするとは限らない」
ご参考まで!