自然に暮らせるだけのスペースって英語でなんて言うの?

動物園の動物たちは自然に暮らしているときと同じだけのスペースを持つべきだ、と言いたいです。
as 〜 asの表現を入れられますか?
default user icon
AKIHOさん
2020/06/08 17:00
date icon
good icon

1

pv icon

663

回答
  • Animals kept in zoos should have as much space as they would have in the nature for their living space.

    play icon

"as...as"を使った文章が作れます:

"Animals kept in zoos"=「動物園で飼われている動物」

"should have as much space"=「~と同じスペースを持つべきである」

"as they would have in the nature for their living space."=「自然の中で暮らすのとおなじほどのスペース」

かなり長い文章になってしまいましたが、ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

663

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:663

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら