沢山練習してもっとダンスが上手くなりたいって英語でなんて言うの?

これから 意欲的に練習して 上達したい場合
default user icon
kakoさん
2016/06/30 18:39
date icon
good icon

14

pv icon

14581

回答
  • I would like to do more practice, and become a good dancer.

    play icon

  • I want to be a better dancer, with more exercises.

    play icon

  • Plenty of practice will sure make me a much better dancer.

    play icon

1番目が一番、ニュアンスとして近いと思います。
回答
  • I want to practice harder and get better at dancing.

    play icon

  • I want to practice more, push myself harder, and get better at dancing.

    play icon

「沢山練習してもっとダンスが上手くなりたい」は
"I want to practice harder and get better at dancing”という
文で表現できます。

"practice harder"は「もっと練習をする」という意味です。

2番目の例文は
"I want to practice more, push myself harder, and get better at dancing"
"push myself harder"は「自分をもっと駆り立てる」というような意味のフレーズです。
さらに頑張りたい、という意味を込めたい場合よく使われるフレーズです。

"Don't push yourself too hard"
「あまり自分を追い詰めないようにね」
こちらは逆の意味のフレーズです。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

14

pv icon

14581

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:14581

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら