人海戦術で期限内に仕上げましたって英語でなんて言うの?
沢山の人員を割いて終わらせたことを言いたいです。人海戦術が直訳になり過ぎないように上手く表したいです。
回答
-
I accomplished the job with lots of manpower.
-
The assignment was completed with additional staff.
-
Extra employees helped me reach the deadline in time.
人海戦術で期限内に仕上げました
Finished within the deadline with human tactics
私は多くの人材で仕事を成し遂げました。
I accomplished the job with lots of manpower.
割り当ては追加スタッフで完了しました。
The assignment was completed with additional staff.
余分な従業員が期限内に間に合うように助けてくれました。
Extra employees helped me reach the deadline in time.