ちょっとした非日常とか、日常の中の非日常って英語でなんて言うの?
いつも通っている公園できれいな花を見つけたりとか、たまたま買ったシャンプーがとてもいい香りだったとか、たまたま初めて立ち寄ったカフェですごく美味しいコーヒーを飲めたとか、ヘアサロンでいつもと違う髪型に挑戦したとか、そんな大それた非日常では無いけれども、ちょっとした非日常(いいこと)とか日常の中の非日常的な言葉があれば知りたいです。
回答
-
A little out of the ordinary
-
A change of pace
「ちょっとした非日常とか、日常の中の非日常」は英語で "A little out of the ordinary." や "A change of pace" を表現できます。"A change of pace"がすごくネイティブ的な表現です。
例文:
「今日公園に行ったとき、新しいカフェを試してみた。ちょっと日常の中の非日常だった。」= "When I went to the park today, I tried a new cafe for a change of pace."
ご参考になれば幸いです。