質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
入金金額って英語でなんて言うの?
海外の取引先から海外送金されて、会社の口座に入金された「入金金額」は、英語でなんと言うのでしょうか。 辞書では、「Deposit amount」という表現を見かけるのですが、合っていますでしょうか。
Nanaさん
2020/07/03 15:23
1
14245
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2020/07/05 04:50
回答
deposit amount
"入金金額"は「deposit amount」で合っていますね。「deposit」は"預ける"または"寄託する、供託する"と言う意味になり「amount」はこの場合では"額"という意味になります。「amount」は他にも"合計"や"総数"または"○○に等しい"と言う意味にもなります。 例 ・The deposit amount of the account was $5,000(口座の入金金額は5,000ドルでした)
役に立った
1
1
14245
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
明日の売り上げは¥100,000ですって英語でなんて言うの?
入金明細と私たちのデータの売上金額に差異がありますって英語でなんて言うの?
未納分のご案内です。って英語でなんて言うの?
家賃を振り込むって英語でなんて言うの?
入金って英語でなんて言うの?
金額を誤魔化すって英語でなんて言うの?
明日入金しても間に合いますかって英語でなんて言うの?
確定金額って英語でなんて言うの?
見積書に〇〇円と記載されているので金額を合わせましたって英語でなんて言うの?
「どうやって計算したら100万円になるの?」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
14245
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
76
2
Yuya J. Kato
回答数:
66
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
303
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
18387
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8358
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら