手に湿疹ができて病院に行ったら何かのかぶれと言われたって英語でなんて言うの?

毛虫か悪い虫に歩かれとのかな?と思いましたが、先生いわく、虫ではなく、湿布とか植物とかにかぶれた人に見られる症状だそうです。手の甲が広範囲に赤くなり、全体的に盛り上がり、市販の薬で治るかな?と思いましたが、無理でした。やはり、病院ですね。
default user icon
pukuさん
2020/07/04 14:38
date icon
good icon

2

pv icon

1181

回答
  • I had eczema on my hand and when I went to the hospital I was told I had a rash

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

手に湿疹ができて病院に行ったら何かのかぶれと言われた ー I had eczema on my hand and when I went to the hospital I was told I had a rash

手に ー on my hand
湿疹ができて ー I had eczema / I got eczema
病院に行ったら ー and when I went to the hospital
何かの ー some kind of
かぶれ ー rash
と言われた ー I was told it was / I was told I had

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

1181

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1181

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら