レジ店員をしていて、小さいものを買ったお客様に袋をつけずにテープを貼るだけでいいか聞きたいです。
ご質問ありがとうございます。
お印はtapeとかsealになります。でも、その質問を英語にするのがちょっと難しいです。なぜかというと、店でテープを貼る文化がありません。その代わりのことがなくて、商品をそのままで渡します。
でも日本で、聞く時したの質問を二つ使えます。
例文:
Would you like a bag? (レジ袋が利用になりますか。)
Is tape ok?(お印でよろしいですか。)
ご参考いただければ幸いです。