I feel so refreshed when I have an icy cold beer on a hot, humid day!
I feel so good~
1)’蒸し暑い日にキンキンに冷えたビールを飲むとすごい気分爽快!‘
スカッとする、気分爽快→ I feel so fresh やI feel so good が使えると思います^ ^ feel 感じる
icy 氷のような、冷たい←cold 冷たいより、さらに(氷のように)冷たい ものというニュアンスです
humid 湿気のある
After drinking a super cold frosty beer on a hot muggy day, I always feel like a new man!
ーAfter drinking a super cold frosty beer on a hot muggy day, I always feel like a new man!
「蒸し暑い日に、キンキンに冷えたビールを飲んだら、いつも生き返った
気分になる!」
a super cold frosty beer で「キンキンに冷えたビール」と言えます。
a hot muggy day で「蒸し暑い日」
ここでは、feel like a new man「生き返った気がする」を使って「気分爽快・すっきり感」を表現しても良いと思います。
ご参考まで!