味わいたいって英語でなんて言うの?

「このビールを飲んでさっさと酔っ払おう」
「このビールは、すごく高かったから味わいたい」
どのように味わうといえますか?feel it?
default user icon
Yoshiさん
2019/09/25 20:25
date icon
good icon

10

pv icon

2068

回答
  • Taste

    play icon

質問ありがとうございます。

Let’s drink up this beer and get drunk.
「このビールを飲んで さっさと酔っ払おう」に対しこう言えますよ、

❶This beer was expensive. I want to taste it properly.
(このビール高かったんだ。ちゃんと味わいたいよ)。

❷This beer was expensive. I want to take my time to taste it.
(このビール高かったんだ。時間をとって味わいたいよ)。

と言えますよ。

*味わう は to taste です。

参考になれば嬉しいです!
good icon

10

pv icon

2068

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:2068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら