いんちきするな。って英語でなんて言うの?

方言かもしれません。いかさまするな。ごまささないで。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/02 20:22
date icon
good icon

35

pv icon

19004

回答
  • Don't cheat!

    play icon

Cheat はイカサマ、インチキ、カンニング、浮気等々 何かしら人をだます要素が入った悪いコト、不正行為を表す単語としてよく使われます。 「cheat」という動詞を使って、 その禁止形にすることで「いんちきするな」を表しました。 なお、「cheating」とすれば名詞になります。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • don't cheat

    play icon

  • quit playing games

    play icon

  • stop fooling yourself

    play icon

don't cheat - ずるするな quit playing games - 遊び感覚はやめろ stop fooling yourself - 自分をだますな、自分に嘘つくな
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • ① Don't think you can fool me

    play icon

「俺を騙そうとするな!」の英語になりますが、「① Don't think you can fool me」がニュアンスとしては同じだと思います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Don't cheat.

    play icon

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 Don't cheat. が一番無難な訳だと思います(*^_^*) cheatは「いかさまをする、いんちきなことをする、不正を働く」などの意味で、 例えば、 cheat on my wifeといえば、「不倫をする、浮気をする」 cheat on the examと言えば、「カンニングをする」 の意味になります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

35

pv icon

19004

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:19004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら