世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

着ぐるみの中に人が入っているみたいって英語でなんて言うの?

そのパンダは、パンダの着ぐるみの中に人が入っているみたいに面白い動きをして笑わせてくれた。
default user icon
Naokoさん
2020/07/15 17:28
date icon
good icon

4

pv icon

8659

回答
  • It's almost like there's a human inside.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・It's almost like there's a human inside. まるで中に人間がいるみたいです。 【例】 The panda's movements were so humanlike, it was almost like there was a human inside. パンダの動きがあまりに人間みたいだったので、まるで中に人がいるかのようでした。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • That panda looked like there was a person inside it, as if it were a stuffed animal costume.

"That panda looked like there was a person inside it"=「そのパンダは中に人がいるようであった」 "as if it were a stuffed animal costume"=「まるで着ぐるみのように」 ☆「着ぐるみ」を"stuffed animal costume"と訳しましたが、"costumed character" または "costumed animal"と言っても良いかと思います。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • It looks like someone is inside.

英会話講師のKOGACHIです(^^♪ おっしゃられている内容は、 It looks like someone is inside. 「誰かが中に入っているように見える」 のように表現できると思います(^^♪ 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

8659

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:8659

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー