Just going to the city hall feels/seems like a long journey.
Just a trip to the city hall feels/seems like a vacation.
ご質問ありがとうございます。
市役所はcity hallとかgovernment buildingと言います。「行くだけで」はjust going toと言います。2番目の回答文のtripはネイティブ的な言葉遊びですので、是非使ってみてください。
例文:自粛期間が長いと、すぐそこの市役所へ行っただけで、ものすごく大変で、遠くへ旅行へ行ったみたい。With the long lockdown, just going to the city hall nearby feels like a long journey.
ご参考いただければ幸いです。
Just going to the city hall felt like a journey to a faraway land.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Just going to the city hall felt like a journey to a faraway land.
市役所に行くだけでものすごく遠い場所へ言ったような気分になりました。
他には:
Because I've been staying home so much nowadays, a trip to the supermarket feels like a big journey.
最近んはずっと家にいるせいで、スーパーに行くのが大冒険のように感じます。
ぜひ参考にしてください。
Although I just go to the city hall, I feel as if I am taking a trip somewhere far.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『市役所へ行くだけで遠くへ旅行行くみたい』は、
Although I just go to the city hall, I feel as if I am taking a trip somewhere far.
と表現できます。
メモ
although ~という事実にもかかわらず、~ではあるが、~だけれども
※例文
although it is raining outside now, I should go to the city hall.
『外は雨模様だが(雨が降っているが)、私は市役所へ行くべきだ。
feel as if ような気分である、だと感じる
※例文
I feel as if someone is speaking directly to me.
『誰かから直接話し掛けられているように感じる』
参考になれば幸いです。