ホテル混んでるから早めに予約したほうがいいよって英語でなんて言うの?

旅行に行くのに友人にホテル混んでるみたいなので
早めに予約を勧めるよと言ってあげたいです
default user icon
Richさん
2017/08/09 16:55
date icon
good icon

7

pv icon

16465

回答
  • The hotel(s) will be crowded, so it's better to make a reservation as soon as possible.

    play icon

  • The hotel(s) are almost full so you should make a reservation quickly.

    play icon

「ホテル混んでるから早めに予約したほうがいいよ」は英語に訳すとこのようです。

The hotel(s) will be crowded, so it's better to make a reservation as soon as possible.

The hotel(s) are almost full so you should make a reservation quickly.

単数形のホテルでしたら hotel と言います、複数形のホテルでしたら hotels になります。
「混んでいる」→ to be crowded.

ホテルの話でしたら almost full も言えば自然です。「もうする満室になる」という意味です。

ご参考までに。
回答
  • I recommend you to make a reservation sooner because this hotel is pretty popular.

    play icon

  • I would recommend you to make a reservation sooner because this hotel is pretty popular.

    play icon

I recommend you to make a reservation sooner because this hotel is pretty popular.
【訳】このホテルは結構人気があるから早めに予約を取ることをオススメするよ。

sooner は soon の比較形で「より早急に」、つまり本来予定しているであろうタイミングより早くやっといた方がいいよという具合に使えます。

I recommend you 〜と同様にI would recommend you 〜という表現もあります。
would を入れると多少自分のより相手の意思を尊重する感じになります。

I would recommend you to make a reservation sooner because this hotel is pretty popular.
【訳】このホテルは結構人気があるから早めに予約を取るのがオススメかも。
回答
  • This hotel is very popular, so you should book early.

    play icon

  • The hotels in this area get booked up quickly so you should do it soon.

    play icon

  • I would book your hotel early as they get booked up quick.

    play icon

To get booked up means that the hotel is popular and the rooms will be fully booked very quickly. In the second sentence, saying 'you should do it soon' should only be used when in the context of the conversation of booking a hotel. In this case you don't need to specify for the person to book early because they already know that this is what you are talking about. You can also say that the hotel is popular, which explains why the person needs to book a room soon or early.
To get booked up' は、そのホテルが人気があってすぐに予約が埋まってしまうことを表します。

二つ目の文の 'You should do it soon'(すぐにそれをした方がいい)はホテルを予約するという文脈の中でのみ有効です。ここでは、既に相手に何についての話かが伝わっているので「すぐに予約をした方がいい」と明示する必要はありません。

また、「このホテルは人気がある」と言っても、早く部屋を予約しなければならない理由を説明できます(→例1)。
Leanne D DMM英会話講師
回答
  • This hotel is very popular so make your reservation very early.

    play icon

  • You may want to go ahead and make your reservation now since this hotel fills up quickly.

    play icon

  • This hotel is the best one but you need to make your reservation now or you won't get a room.

    play icon

This hotel is very popular so make your reservation very early.
You may want to go ahead and make your reservation now since this hotel fills up quickly.
This hotel is the best one but you need to make your reservation now or you won't get a room.
This hotel fills up so quickly that you will want to make reservations well ahead of time.
Don't wait until your trip to make your reservation because this hotel is very popular.
I suggest that you make your reservation sooner than later at this hotel since it's so popular.
You need to make your reservations at this hotel at least a couple of weeks ahead of time.
This hotel is very popular so make your reservation very early.(このホテルはすごく人気があるから早めに予約した方がいいよ)

You may want to go ahead and make your reservation now since this hotel fills up quickly.(このホテルはすぐ予約が埋まってしまうから今から予約しておいた方がいいかもしれない)

This hotel is the best one but you need to make your reservation now or you won't get a room.(このホテルは一番良い所ですが、今すぐ予約しないと部屋が取れません)

This hotel fills up so quickly that you will want to make reservations well ahead of time.(このホテルは予約が埋まるのがすごく早いので、かなり早めに予約する必要があります)

Don't wait until your trip to make your reservation because this hotel is very popular.(このホテルはすごく人気だから前もって予約しないとダメだよ)

I suggest that you make your reservation sooner than later at this hotel since it's so popular.(このホテルは人気があるので、すぐに予約をした方がいいですよ)

You need to make your reservations at this hotel at least a couple of weeks ahead of time.(このホテルは少なくても数週間前には予約をしておかないとダメですよ)
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • If you don't book early the hotel could be fully booked.

    play icon

  • This hotel is often fully booked, so it's best to make a reservation early.

    play icon

As it is a recommendation based on what you have experienced or as a condition for making the booking early. We use 'if' to express the condition and what could happen.
E.G If you don't wear sunblock, you could get sunburnt.

We can also talk from experience, saying that it usually or often is booked and that's why we are giving the advice to make a reservation or booking early.
これは経験に基づく忠告、あるいは早めに予約をした時の結果です。
'if' は条件と結果を表します。
【例】
If you don't wear sunblock, you could get sunburnt.
(日焼け止めを塗らないと、日焼けするかもしれないよ)


また、経験に基づいて「満室になることが多いから早めに予約した方が良いと伝えることもできます(→例2)。
MJ Elworthy DMM英会話講師
回答
  • The hotels tend to fill up so book as early as you can.

    play icon

  • You should book your hotel now to beat the rush.

    play icon

  • You'll want to book your hotel as soon as possible to beat the crowd.

    play icon

I used three phrases here to express this idea in a natural way. The first sentence uses "fill up". In this case, you're telling someone that the hotels run out of room and you don't want that to happen to your friend. The second and third sentences use "beat the crowd" and "beat the rush". Both of these phrases tell someone that a lot of people will be coming to the hotels. The "beat" the crowd or the rush is to get there first.
ここでは、三つのフレーズを使ってこの意味を自然に表しています。

一つ目の文は "fill up"(埋まる)を使っています。この場合は、ホテルの部屋が埋まる前に予約をした方がいいと伝えています。

二つ目と三つ目の文は "beat the crowd" "beat the rush" を使っています。これらのフレーズはホテルにたくさんの人が集まることを伝えます。

"beat the crowd/the rush" は「混雑する前に~に行く」という意味です。
Peter E DMM英会話講師
回答
  • The hotel gets booked very quickly so it is a good idea to make reservations early.

    play icon

  • The hotel is very popular so I would make a reservation as soon as possible.

    play icon

  • The hotel might fill up quick so you should make your reservations right away.

    play icon

There are several ways to tell someone to book a hotel early because it is popular. You could describe this as it gets booked very quickly, it is very popular or it might fill up soon. All of these phrases let someone know that they need to plan in advance to stay at this hotel. You can make suggestions to make reservations early by saying things like, "it is a good idea to make a reservation early," "I would make a reservation as soon as possible" or "you should make your reservations right away." All of these phrases let a person know that it is important to plan ahead but in a polite way.
人気のホテルなので早く予約した方がいいと伝える言い方はいくつかあります。
例えば、
"it gets booked very quickly"(すぐに予約が埋まる)
"it is very popular"(とても人気がある)
"it might fill up soon"(すぐに予約が埋まるかもしれない)
と説明できます。
これらのフレーズで、そのホテルに泊まるには前もって計画する必要があることが伝わります。

次のように、早めに予約をした方がいいと忠告できます。
"it is a good idea to make a reservation early"(早めに予約した方がいい)
"I would make a reservation as soon as possible"(私ならできるだけ早く予約する)
"you should make your reservations right away"(すぐに予約した方がいい)

これらのフレーズは全て、前もって計画する必要があることを丁寧な言い方で伝えています。
Jullie C DMM英会話講師
good icon

7

pv icon

16465

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:16465

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら