世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ーする時に流れる音楽が好きって英語でなんて言うの?

映画の話で「◯◯が登場する時に(バックで)流れる音楽が好きなんだよね」などと言いたいです
female user icon
himejiさん
2020/07/18 17:11
date icon
good icon

4

pv icon

3514

回答
  • I like the music that plays when ~

~時に流れる音楽が好き と言いたい場合は I like the music that plays when ~ と言う表現が使えます。 音楽は後ろで流れる音楽で BGM (background music) のことを指すと 思いますが music とだけ言っても良いです。 「◯◯が登場する時に(バックで)流れる音楽が好きなんだ」 "I like the music (in the background) that plays when _ _ appears"
回答
  • I like the music that comes on when 〜

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・I like the music that comes on when 〜 私は〜のときに流れる音楽が好きです。 【例】 I like the music that comes on when the person appears. その人が登場するときに流れる音楽が好きです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

3514

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3514

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら