「〜に表れている」って英語でなんて言うの?
「彼女の性格が彼女の運転の仕方に表れている」というのはなんて言えばいいのでしょうか
回答
-
Her character is displayed in the way she drives.
このシチュエーションに「に表れている」という部分は is displayed in にすればいいと思います。
これは(表示している)という意味になり、人の性格や特徴に関して、適している言葉です。
「性格」は personality でも言っていいです。
例文 Her personality is displayed in the way she communicates with people.
「彼女の性格は彼女の人とのコミュニケーションの仕方に表れている。」
参考になれば幸いです。