鳥を繁殖させて3世代飼っていた、って英語でなんて言うの?

飼っていた小鳥を繁殖させ続けて、3世代まで繋がったと言うことが言いたいです。一時期は爺ちゃん・婆ちゃん鳥とその子供夫婦鳥、孫鳥たちと言った大家族でした。可愛いかったなぁ…。
default user icon
Chikaさん
2020/07/22 23:52
date icon
good icon

2

pv icon

634

回答
  • I bred birds, I had 3 generations of them

    play icon

  • I used to breed birds, I kept 3 generations of them

    play icon

この文章が以下のように翻訳されています。

鳥を繁殖させて3世代飼っていた ー I bred birds, I had 3 generations of them

鳥を ー birds
繁殖させて ー I bred / I used to breed
3世代 ー 3 generations of them
飼っていた ー I had / I kept / I had them as pets

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

634

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら