世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

重心がぶれるって英語でなんて言うの?

ダンスの中でのジャンプターンについて「重心がブレるから回転数が少ない方がむしろ不安定になるよね」って語りたい時です。Help me, please!
default user icon
ayuさん
2020/07/27 21:29
date icon
good icon

4

pv icon

6176

回答
  • your balance is off

  • your centre of gravity is unsteady

  • your centre is off

日本語の「重心がぶれる」が英語で「your balance is off」か「your centre of gravity is unsteady」か「your centre is off」と言います。 例文 (Example sentences): 重心がブレるから回転数が少ない方がむしろ不安定になるよね。 ー Because your centre of gravity is unsteady, doing fewer turns is unstable. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • lose one's balance

直訳ではないですが、文脈によっては、lose one's balance「バランスを崩す」と表現しても良いと思います(*^_^*) 例) He lost his balance and fell. 「彼はバランスを崩してこけた」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

4

pv icon

6176

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6176

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら