世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分の考えを日本語から英語に変換するって英語でなんて言うの?

「英会話レッスンをうけて、自分の考えを英語に変換して伝えることの難しさを感じた」はなんて言いますか?
default user icon
Wakaさん
2020/07/28 15:41
date icon
good icon

5

pv icon

3429

回答
  • I convert my thoughts from Japanese to English

ご質問ありがとうございます。 「自分の考えを日本語から英語に変換する」は英語で言いますと「I convert my thoughts from Japanese to English」になると思います。 「自分の考え」は「My thoughts」と訳しました。「My ideas」も大丈夫です。 「変換する」は「Convert」です。 「英会話レッスンをうけて、自分の考えを英語に変換して伝えることの難しさを感じた」は英語で 「I took an English class and realized the difficulty of converting my thoughts into English」のなると思います。 役に立てば幸いです。
回答
  • Translate my thoughts from Japanese to English.

この文章が以下のように翻訳されています。 自分の考えを日本語から英語に変換する ー Translate my thoughts from Japanese to English. 自分の考えを ー my thoughts / my own thoughts 日本語から ー from Japanese 英語に ー to English 変換する ー translation / change / convert 参考になれば嬉しいです。
good icon

5

pv icon

3429

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら