世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

密閉密集密接を避け、手洗いマスク換気等の感染防止策を徹底って英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2020/07/29 07:07
date icon
good icon

8

pv icon

4775

回答
  • Avoid enclosed, highly populated places where you could come in close contact with each other. Also wash your hands, wear a mask, and ventilate the room. These steps for infection prevention must be adhered to completely.

"Avoid enclosed, highly populated places"=「密閉、密集した場所を避けて」 "where you could come in close contact with each other"=「お互い密接な接触ができるような場所」 "Also wash your hands, wear a mask, and ventilate the room."=「そして手洗い、マスク着用と部屋の換気をするように。」 "These steps for infection prevention must be adhered to completely. "=「このような感染予防対策の手段は徹底的に守られなければいけません。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • We should avoid confined and enclosed spaces and wash our hands, and cover the mouth with masks to prevent the spread of the coronavirus.

「密閉密集密接を避け、手洗いマスク換気等の感染防止策を徹底」 "We should avoid confined and enclosed spaces and wash our hands, and cover the mouth with masks to prevent the spread of the coronavirus." と言うことも出来ます。 "confined"は、「狭い・限定された」 "enclosed"は、「閉ざされた」 "prevent"は、「防止する」 "spread of the coronavirus"は、「コロナウイルスの蔓延」 という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

4775

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4775

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー