二回目の先生に伝えてみたいです
この文章が以下のように翻訳されています。
前の授業が分かりやすかったのでまた予約しました ー I booked again because the previous class was easy to understand
前の授業が ー the previous class
分かりやすかった ー was easy to understand
ので ー because / so
また予約しました ー I booked again / I rebooked
参考になれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
「前の授業」=「the previous class」
「分かりやすかった」=「easy to understand」
「〜ので」=「because」
「また予約しました」=「(I) reserved it again」
このフレーズは使いやすくて、相手はすぐ分かってもらえる表現です。オンラインの授業でも対面の授業でも使えます。
「since」の代わりに「because」を使ってもいいです。
ご参考になれば幸いです。