スキャニングやスキミングというスキルは怪しいテクニックだと見なされていますって英語でなんて言うの?

「日本ではスキャニングやスキミングというスキルは怪しいテクニックだと見なされています。」という文を英語にしたいです。
default user icon
MIOさん
2020/08/01 02:00
date icon
good icon

1

pv icon

495

回答
  • In Japan, scanning or skimming are considered to be dubious forms of technique.

    play icon

"In Japan"=「日本では」

"scanning or skimming are"=「スキャニングやスキミングは」

"considered to be dubious forms of technique."=「怪しいテクニックだと見なされています。」

☆"dubious"の同義語で"suspicious"(怪しい)という単語もこの文章で使えます。

例:"Scanning and skimming are considered to be suspicious forms of technique in Japan."
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

495

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:495

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら