世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

怪しいって英語でなんて言うの?

「昨日夜中に怪しい人を見た」という時、「怪しい」は「なんとなく変」とか「普通と違うようす」を表します。
default user icon
hyhoさん
2018/10/25 20:24
date icon
good icon

38

pv icon

32108

回答
  • suspicious

1.)suspicious (怪しい) 怪しいは英語でsuspiciousです。誰かが[普通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51871/)と違うことをして、何か[変な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86976/)行動をする時はその人がsuspiciousと呼びます。誰かがsuspiciousはその時にあの人が信頼できません。 例えば、 I saw a suspicious person looking at my neighbors car last night. (昨日夜中に怪しい人が隣人の車を眺めているのが見ました。)
回答
  • Dodgy

  • Suspicious

  • Strange

「怪しい」は英語でsuspiciousもしくはdodgyと言います。Dodgyはイギリス英語だそうです。怪しいという意味だけでなくDodgyには色々な使い方があります。 He’s really dodgy- 彼はとても怪しい人です。 This tastes dodgy- [変な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86976/)味がします。(慣れていない味・[腐っている](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51277/)かもしれない) This sentence is a little dodgy-この分は少し不自然です。 Dodgy weather- 不安定な天気。例えば今年の天気。The weather this year has been really dodgy. Even though we’re in the middle of April it still gets really cold sometimes.
回答
  • suspicious

  • sketchy / dodgy

  • shifty / shady

一般的に言えば、「怪しい」は英語で「suspicious」となって、普通の形容詞として使えます。 Sketchy と dodgy は同じ意味はあるけど、「sketchy」は主にアメリカとカナダで使われて、「dodgy」はイギリスやオーストラリアで使われていると思います。名詞の形はスラングとして同じ意味で使えます。 This place looks sketchy. --> This place looks a bit sketch. That guys looks dodgy. --> That guy looks a big dodge. Shifty と shady は同じ意味があるのに、名詞の方を使わないでくださいね。
回答
  • suspicious

  • sketchy

  • dodgy

「怪しい」という言葉を英語で表すと、「suspicious」という言葉になります。例えば、「怪しい人」は「suspicious person」です。スラングで、「sketchy」と「dodgy」と言っても良いです。例えば、「sketchy person」と「dodgy person」です。「Sketchy」はアメリカで使われて、「dodgy」はイギリスとオーストラリアで使われています。
good icon

38

pv icon

32108

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:32108

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら