世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

荷物の中身の欄のところ、正直に◯◯って書いて大丈夫?って英語でなんて言うの?

海外の友人から頼まれて、例えばセクシャルな本を郵送する場合、荷物の内容物の欄をごまかさなくてもいいか?と聞きたい場合です
default user icon
sumiさん
2020/08/03 13:32
date icon
good icon

2

pv icon

3248

回答
  • Would it be OK to write honestly that it is ○○ in the content column?

"Would it be OK"=「それで大丈夫か」 "to write honestly"=「正直に書いて」 "that it is ○○ in the content column?"=「内容物を書く欄に○○だと」 Sentence in context: "Do you think it would be fine to be truthful about the content of the package, and write it honestly as it is?"
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

3248

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3248

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら