今のところは予約はできますよ。って英語でなんて言うの?
歯医者に電話して午後3時の予約がとれるかどうか尋ねたところ、現時点では大丈夫と言われました。今のところは大丈夫。の「今のところ」のニュアンスはどう表現したらいいでしょうか。
回答
-
As of right now, that time is available.
-
That time is available for now.
-
That time is currently available.
as of right now
for now
currently
これらはどれも、「今は」という部分を表現するのに使えます。
availableは「空いている」「予約可能な」ということ。
ちなみに、言う側としては、「今は空いてますが、時間が経てばわかりませんよ」ということはしっかり伝えたいところでしょう。強勢をつけたり、繰り返すなどして誤解のないようにする工夫をするといいですよ。
回答
-
You can make an appointment for now.
for nowが「今のところ」をまさに表します。ちなみに、appointmentは医者等の予約、reservationはホテル等の予約ですから、間違えないようにしましょう。