量産型って英語でなんて言うの?

例えば洋服とかで「この服どう思う?」って聞いた時に、「あーみんな着てるよね、量産型だね。」というような場面です。
default user icon
kuumaさん
2020/08/04 11:17
date icon
good icon

5

pv icon

3565

回答
  • Mass produced item

    play icon

  • Mass produced thing

    play icon

日本語の「量産型」が英語で「mass produced item」か「「mass produced thing」と言います。

例文 (Example sentences):
あーみんな着てるよね、量産型だね。 ー Ah everyone wears it, it's a mass produced thing.
量産型の洋服を買いたくない。 ー I don’t want to buy mass-produced things.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

5

pv icon

3565

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3565

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら