世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

量産型って英語でなんて言うの?

例えば洋服とかで「この服どう思う?」って聞いた時に、「あーみんな着てるよね、量産型だね。」というような場面です。
default user icon
kuumaさん
2020/08/04 11:17
date icon
good icon

11

pv icon

13134

回答
  • Mass produced item

  • Mass produced thing

日本語の「量産型」が英語で「mass produced item」か「「mass produced thing」と言います。 例文 (Example sentences): あーみんな着てるよね、量産型だね。 ー Ah everyone wears it, it's a mass produced thing. 量産型の洋服を買いたくない。 ー I don’t want to buy mass-produced things. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "It's mass-produced."

「量産型」は英語で "mass-produced" と言います。"mass-produced"は、多くの数が製造されることを指します。 洋服や製品が大量生産されて、それによって多くの人々が同じものを所有または着用している状況を説明するために "mass-produced" を使います。 参考になる単語とフレーズ: "mass-produced": 量産された "mass production": 量産 "common": 普通の、共通の
good icon

11

pv icon

13134

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら