世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

不安の中って英語でなんて言うの?

不安の中飛び込んだアメリカでした、のように書きたいのですが書き方が分かりません。
default user icon
Sakuraさん
2020/08/13 09:41
date icon
good icon

1

pv icon

2522

回答
  • I was filled with anxiety when I started living in the States.

  • I was filled with anxiety, but I decided to move to America.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『不安の中飛び込んだアメリカでした』は、 I was filled with anxiety when I started living in the States. として 『アメリカで暮らし始めたときは不安でいっぱいでした。』とか I was filled with anxiety, but I decided to move to America. として 『不安でいっぱいでしたが、アメリカに移ることを決めました。』 とするのはいかがでしょうか。 メモ filled with anxiety 不安でいっぱいである 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2522

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2522

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー