不安に思うって英語でなんて言うの?

「私は不安に思っています」や「〜について不安に思う」の表現が知りたいです。
default user icon
momokoさん
2019/05/25 13:30
date icon
good icon

40

pv icon

24671

回答
  • I feel unease.

    play icon

  • I'm nervous about ~

    play icon

不安に思う
I feel unease.
そのままの直訳です。

~について不安
I'm nervous about ~
nervous
直訳だと、緊張するですが、不安を伝えるときにも使えます。

お役に立てれば幸いです!
回答
  • Feel worried

    play icon

  • Feel uneasy

    play icon

日本語の「不安に思う」が英語で「feel worried」か「feel uneasy」といいます。

例文 (Example sentences):
私は不安に思っています ー I feel uneasy
私は彼の健康を不安に思っている ー I feel nervous about his health.
学校のプレゼンを不安に思っている ー I’m worried about my school presentation

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I’m anxious about ~

    play icon

  • I’m worried about~

    play icon

  • I’m nervous about~

    play icon

Anxious,Worried,nervous,すべで「不安」の意味で使えます。

I’m anxious.私は不安です。(どちらかというと将来の漠然とした不安に使われることが多い)

I’m worried.私は不安です。(具体的な不安について使われることが多い)

I’m nervous about~私は~が不安です。(神経質になって気になるという意味で使われることが多い)

I’m anxious about my future. 「私は自分の将来が不安です」
I’m worried about my health. 「私は自分の健康が心配です」
I’m nervous about meeting him.「彼に会うのに緊張します」

Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

40

pv icon

24671

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:24671

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら