日本語の単語があるので文法的には少し難しいです。でも、"Takoyaki are round and spherical." と言うと意味は日本文にぴったり合います。
このような文では数える物はたいてい複数形にするべきです:
Apples are round. = りんごは丸い。
Bananas are yellow. = バナナは黄色。
"takoyaki" とは外来語(日本語ー>英語)ですので、複数形は単数形と同じ "takoyaki"です。でも、"are" を使わなければなりません。
"shape"「形」を使うなら:
"The shape of takoyaki is round and spherical." と言った方が良いです。
"Takoyaki's shape is round and spherical." で伝わりますが、少し不自然な英語です。