ヘルプ

たこ焼き焼き器って英語でなんて言うの?

たこ焼きを焼く機械ですがmachineですか?
( NO NAME )
2016/07/17 12:05

6

4745

回答
  • Takoyaki cooker

  • Takoyaki pan

炊飯器のことを rice cooker と言います。
こういった調理機器のことは、cookerを用います。
machineはもっと電動で動く大がかりなものに対して使います。

また、cookerの代わりに pan でも良いでしょう。
pan はフライパン(frying pan)など、平たい鉄製の鍋や受け皿のことを指します。
たこ焼きはたねを流して焼くだけなので、panのほうがしっくりくるかもしれませんね。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • Takoyaki pan

  • Takoyaki machine

  • Takoyaki cooker

Hey there!

ユーコネクトのアーサーです!

僕は先週大阪に行ってきたんですが、たこ焼き食べる時間がなくて残念です!食べたかったのに。

「たこ焼き焼き器」の言い方がたくさんあります。
基本的にたこ焼きは「takoyaki」です。

※ 料理 ※
特定な和食はだいたい、アメリカの文化にはないものです。ですから日本語の名前を使ってもいいです。日本語の名前で呼ぶと、相手はかっこいいと思ってくれるはずです。素材をそのまま英語で言うと、魅力がなくなります。

お寿司=sushi
Raw fish with vinegared rice (あまり美味しくなさそう)
刺身=sashimi
Slices of raw fish (あまり美味しくなさそう)
ラーメン= ramen
Chinese noodles in a soup (あまり美味しくなさそう)

器の方は説明しづらいです。
やはり話し手が何をイメージしているか次第です。

鉄板と同じように考えるとき、「Pan」(鉄板)と言います。
機械そのものをイメージするとき、「machine」(機械)と言います。
たこ焼きを焼くための機械をイメージするとき「cooker」(焼き機)と言います。
たこ焼きが出来上がることをイメージするとき「maker」(作り機)と言います。

個人的に、僕はTakoyaki Machineと言いますが、
takoyaki pan
takoyaki machine
takoyaki cooker
takoyaki maker
なんでも問題ありません。

よろしくお願いします。

アーサーより


6

4745

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:4745

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら