おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
先ず一番シンプルに訳せば、
How about your country?
「あなたの国はどうですか?」
ですね。
これは、例えば、自分の国の文化や事情などを話した後に、
「あなたの国はどうですか?」と聞き返す文脈で使えます。
他には、文脈によっては、
Tell me about your country.
「あなたの国について教えて下さい」
や
What's your country like?
「あなたの国はどんな国ですか?」
なども使えると思います。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
「〜はどうですか」というのは、How about ...? あるいは What about ...? を使って表現することができます。
「あなたの国」は your country と表すことができますが、または「あなたが生まれ育ったところ」というように、home を使って表現することもできます。
ご参考になれば幸いです。
How/What about your country?
あなたの国はどうですか?
How/What about where you live?
あなたが住んでいるところはどうですか?
例:
It's really hot in Japan in the summer. How about where you live?
日本の夏はとても暑いです。あなたが住むところはどうですか?