家で一番偉いのは犬です。って英語でなんて言うの?

我が家で一番偉い(偉そうにしている、丁重に扱われている、可愛がられている)のは、ペットの犬です。
default user icon
Naokoさん
2020/08/15 19:36
date icon
good icon

2

pv icon

1058

回答
  • The most important member of our household is the dog.

    play icon

  • The dog is the king/queen of the house.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

回答英文では1番目が日本語から直訳して、2番目がネイティブな表現です。

2番目の意味は「犬が家の王様だ」です。オスとしてkingと使います。メスとしてqueenを使います。

例文:The dog acts like the king of the house.犬が家の王様の行為する。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

1058

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1058

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら