コンセプトと想いって英語でなんて言うの?

ビジネスを始めるときは、儲かりそうではなくコンセプトと創業者の想いがお客さんに伝わるのが1番大切、と言いたいです。
female user icon
rinaさん
2020/08/17 10:07
date icon
good icon

0

pv icon

1214

回答
  • The concept and the feelings

    play icon

  • The concept and the passion

    play icon

最初の言い方は、The concept and the feelings はコンセプトと思いと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、concept はコンセプトと言う意味として使われています。feelings は思いと言う意味として使われています。例えば、The concept and the feelings for this business is very well thought of. はこのビジネスのコンセプトと想いはよく考えられたものだと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、The concept and the passion はコンセプトと思いあるいは熱意と言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、The passion は思いあるいは熱意と言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

1214

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら