マスクが邪魔くさくて、家に帰るとすぐ外すって英語でなんて言うの?
ずーーっとしてると、なんかマスクが邪魔くさく感じるようになってきました。。
回答
-
Wearing a mask is so annoying so I take it off immediately after getting home.
-
Masks are a pain in the butt and I take it off as soon as I get home.
ご質問ありがとうございます。
「マスクが邪魔くさくて、家に帰るとすぐ外す」は英語で言いますと「Wearing a mask is so annoying so I take it off immediately after getting home.」になると思います。
もっとカジュアルな言い方は「Masks are a pain in the butt and I take it off as soon as I get home.」です。
「邪魔くさい」は「Annoying」とやくしましたが「pain in the butt」も言えます。面白い言い方です!
「外す」は「Take it off」と言えます。
役に立てば幸いです。