帰るって英語でなんて言うの?

「家に帰る」といいたい。
default user icon
Keiさん
2017/12/23 12:49
date icon
good icon

27

pv icon

18224

回答
  • go home

    play icon

家に帰るは、
自宅に行く = go home
です。

I’m going home.
もう家に帰る。
回答
  • go home

    play icon

  • head home

    play icon

一番使われるのが go home だと思います。

I finished work, so I'm going home.
仕事が終わったので家に帰る。

Head homeは「家に向かう」というニュアンスです。「家に帰る」という意味もありますし、「ちょっと家に寄る」というシチュエーションでも使えます。
I forgot my wallet at home, so I'm heading home to get it.
家にお財布忘れてきたので戻って取ってくる。

参考になれば幸いです。
回答
  • to go home

    play icon

  • to return home

    play icon

  • to go back home

    play icon

この三つの言い方は同じ意味がありますが、よく使われているときが違います。

「To go home」は一番一般的な言い方ですから、間違えるのが難しいです。
「To return home」は小説のキャラとかアリバイについて行動の説明でよく出ます。
「To go back home」は、たとえば、旅行が終わるときに使えます。
回答
  • Go home

    play icon

「帰る」が英語で「Go home」と言います。

例文:
何時に家に帰るの? ー What time are you coming home?
彼は家に無事に帰る。 ー He will go home safely.
あなたは早く家に帰った。 ー You are home early.
今から家に帰るね ー I'm going home now.
家に帰りたい ー I want to go home

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • go home

    play icon

「家に帰る」は「go home」で表せます。

「go」は「行く」という意味の動詞です。
「home」はこの場合「家に/家へ」という意味の副詞です。

【例】

What time are you coming home tonight?
→今夜は何時に家に帰りますか。

You can go home now.
→もう家に帰っていいですよ。

I want to go home now.
→もう家に帰りたい。

Can I go home now?
→もう家に帰っていいですか。

ご質問ありがとうございました。
good icon

27

pv icon

18224

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:18224

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら