「多面評価」は
360-degree feedback
multi source assessment
のように言えると思います。
例:
All employees at my work are required to do a 360-degree feedback once a year.
「職場の従業員は全員、1年に1度多面評価を行うことが義務付けられている。」
ご参考まで!
「多面評価」や「他己評価」は英語で "360-degree feedback" または "Multi-source feedback" と言います。
「360-degree feedback」の「360-degree」は全方向からのフィードバックを意味しています。「Multi-source feedback」は複数の情報源からのフィードバックを意味します。
例文:
"Our company uses 360-degree feedback for performance evaluations."
"We implemented multi-source feedback to get a more complete picture of employee performance."