世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

多面評価、他己評価って英語でなんて言うの?

上司が部下を評価するだけでなく、部下が上司、同僚などを評価し、人事評価の参考にします。海外では日本より進んでいるのでしょうか?
default user icon
Junkoさん
2020/08/18 23:46
date icon
good icon

9

pv icon

15618

回答
  • 360-degree feedback

  • multi source assessment

「多面評価」は 360-degree feedback multi source assessment のように言えると思います。 例: All employees at my work are required to do a 360-degree feedback once a year. 「職場の従業員は全員、1年に1度多面評価を行うことが義務付けられている。」 ご参考まで!
回答
  • 360-degree feedback / Multi-source feedback

「多面評価」や「他己評価」は英語で "360-degree feedback" または "Multi-source feedback" と言います。 「360-degree feedback」の「360-degree」は全方向からのフィードバックを意味しています。「Multi-source feedback」は複数の情報源からのフィードバックを意味します。 例文: "Our company uses 360-degree feedback for performance evaluations." "We implemented multi-source feedback to get a more complete picture of employee performance."
good icon

9

pv icon

15618

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:15618

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー