これって予約が必要なんですか?って英語でなんて言うの?

目の前で行われているイベントに参加したい。事前予約をしていないと参加できないのか聞きたい時。
female user icon
Sarahさん
2020/08/20 10:24
date icon
good icon

5

pv icon

1045

回答
  • Do you have to have a reservation to attend this event?

    play icon

  • Is this event by appointment only?

    play icon

ーDo you have to have a reservation to attend this event?
「このイベントに参加するのに予約が必要ですか?」
have to have a reservation で「予約が必要」
attend this event で「このイベントに参加する」

ーIs this event by appointment only?
「このイベントは予約した人だけですか?」
by appointment only で「予約者に限り・完全予約制」

ご参考まで!
回答
  • Do I need a reservation for this event?

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・Do I need a reservation for this event?
このイベントは予約が必要ですか?

reservation は「予約」という意味の名詞です。
reserve と言えば「予約する」になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

1045

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1045

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら