ものを押し付けるって英語でなんて言うの?
相手が欲しがっていない、または必要としていないものを、無理やりあげたりプレゼントしたり手渡したりする意味です。
"to force someone to have it" で意味通じるでしょうか?
回答
-
force onto
-
force ○○ to take~
こういう場合では上記の様な表現が使えますね。
最初の例では「force onto」で"○○に押し付ける"と表しています。「force」は"押し付ける、強いる"の意となり「onto」で"~に向けて"と言い表しています。
最後の例は"~に○○を受け取る事を強いる"と言う表現になります。こちらでは「take」で受け取ると表しています。
例
・this letter was forced onto me(私はこの手紙を押し付けられました)
・force her to take the bag(彼女にバッグを受け取るように強いる)