押し付けるって英語でなんて言うの?

職場に責任や仕事を押し付けてくる人っていますよね。英語で「押し付ける」と何ていうのでしょうか?
default user icon
GEEさん
2019/05/10 09:35
date icon
good icon

4

pv icon

4562

回答
  • push the responsibility on

    play icon

  • put the blame on

    play icon

「仕事などの責任を押し付ける」は push the responsibility on... と言えます。
He pushes a lot of the responsibilities on me at work.
「彼は私にたくさんの仕事を押し付けてくる。」

「問題などの責任を押し付ける」は put the blame on... と言えます。
He tends to put all the blame on his coworkers.
「彼は問題の責任を全部同僚に押し付けようとする。」(同僚のせいにしようとする)

ご参考になれば幸いです!
good icon

4

pv icon

4562

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら