例えば...
人々は表現の自由という権利が保証されている。
報道機関は報道の自由が保証されている。
特に、質問文の「では」の部分と、「保証されている」の部分が知りたいです。
ご質問ありがとうございます。
回答では一番目が「日本国憲法によれば」の英訳です。そして、2番目は「日本国憲法では」の英訳です。
保証はguaranteeと言います。動詞は同じで、「保証されている」はis guaranteedになります。ちなみに「権利」はrightと言います。
例文:人々は表現の自由という権利が保証されている。People are guaranteed the right to freedom of expression.
ご参考いただければ幸いです。