世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

一緒に力を合わせて頑張りましょう。って英語でなんて言うの?

頑張のは仕事です
male user icon
Naoさん
2016/07/07 00:01
date icon
good icon

232

pv icon

227304

回答
  • Let's all work together!

  • We can do it as a team!

  • Let's get through this together!

Let's all work together! みんなで一緒に[頑張ろう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39931/)!という最もシンプルな表現かと思います。 We can do it as a team! 実質的にチームでなくても「[一緒に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)」というニュアンスを込めて"as a team"と表現することもできます! Let's get through this together! 一緒にこれを乗り越えよう!というニュアンスになるので、 どちからと言えば困難に一緒に立ち向かおう!というようなニュアンスも 含まれる表現です! <ボキャブラリー・英語表現> work together = 一緒に協力する as a team = チームとして、一緒に get through ... = 〜を乗り越える Good luck!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • ① Let's work together and get this done

「[一緒](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52139/)に力を合わせて、がんばりましょう」の直訳はあまり通用しません。英語だと自然に聞こえません。 僕は「① Let's work together and get this done」を推奨します。「一緒に力を合わせて、[結果を出そう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/8290/)」になります。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Let's join forces and do our best.

  • Let's work together and do our best.

  • Let's collaborate and do our best.

3つ作ってみました。いずれも意味は同じです。 英訳① Let's join forces and do our best. 英訳② Let's work together and do our best. 英訳③ Let's collaborate and do our best. ビジネスシーンだけでなくカジュアルな場面でも使うことができます。 ご参考になりましたら幸いです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I'm looking forward to working with you.

頑張るというニュアンスは英語では表現がなかなか 難しいものです。 私だったら I'm looking forward to working with you. 仕事でご一緒できることを楽しみにしています。 のような言い方をするかもしれません。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • (1)Let's do this together!

  • (2)Let's all pull together!

 こちらからも他の表現を加えさせていただきます! (1)「みんなで一緒にこれをしましょう!」  非常に簡単に、ご質問の文と同じ意味を表すことができます。この言い方もよくしますので覚えておいてくださいね! (2)「全員で一緒に引きましょう!」  all は「みんなで一緒に」感をより強く出すために入れてあります。  また、pull? と思われるかもしれませんが、pull together で「協力する、一緒によく働く」という意味がありますのでぜひ覚えておいて下さいね!協力して何かを引き寄せるイメージから、「何かを成し遂げる」という意味合いを持ちます。日本人にとっては馴染みが薄い表現の仕方ですが、英語ではしばしば使われます。    類似の表現で pull a robbery で「銀行強盗に成功する」という意味があります笑  今回の一緒に頑張るから正反対のイメージ?な例ですみませんが、参考になるのではないかと思いました。  英語って面白いですね!
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • Let's work together to get this done.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: Let's work together to get this done. 一緒に力を合わせてこれをやり遂げましょう。 get something done は「何かをやり遂げる」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

232

pv icon

227304

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:232

  • pv icon

    PV:227304

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー