持っていけるものは持っていくって英語でなんて言うの?

カナダにも日本の食品を買えるスーパーがたくさんあるけど、日本で買うより高いから、持っていけるものは持っていくつもり!と言いたいです。

どのような文章で説明できますか?
default user icon
risaさん
2020/08/23 17:23
date icon
good icon

3

pv icon

1392

回答
  • I will take the things that I can.

    play icon

  • I will take as many things as I can with me.

    play icon

「持っていけるものは持っていく」は
ーI will take the things that I can.
ーI will take as many things as I can with me.
のように言えます。

例:
You can buy things from Japan at the stores in Canada, but they are more expensive, so I will take whatever I can with me when I go to Canada.
「カナダのお店で日本のものを買えるけど、(日本で買うより)もっと高いから、カナダに行く時に持っていけるだけ持っていくつもり。」

ご参考まで!
回答
  • Bring what (you) can

    play icon

「持っていけるものは持っていく」は英語で「Bring what (you) can」という翻訳があります。

「カナダにも日本の食品を買えるスーパーがたくさんあるけど、」There are many supermarkets in Canada where you can buy Japanese goods but,
「日本で買うより高いから、」It's more expensive than buying it in Japan so,
「持っていけるものは持っていくつもり!」I'll try to bring what I can!
回答
  • I'm going to take what I can.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・I'm going to take what I can.
「持っていけるものは持っていきます」

what I can (take/bring) で「持っていけるもの」を表すことができます。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

1392

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1392

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら