ゴロゴロ音なら負けないって英語でなんて言うの?

一匹のゴロゴロ音が大きい猫に対して言うもう一匹の猫。
purrを使えばよいのでしょうか?
default user icon
Chiakiさん
2020/08/25 22:58
date icon
good icon

2

pv icon

960

回答
  • My purr will not lose

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「ゴロゴロ音なら負けない」は英語で言いますと「My purr will not lose」になると思います。

一匹の猫のこの文章を言うのに「My」を使いました。
猫の「ゴロゴロ」は「Purr」といいますね。
「負けない」は「Will not lose」や「Cannot lose」になります。「Won't lose」も大丈夫です。

「Your purr is loud, but mine is louder」も言えます。

役に立てば幸いです。
good icon

2

pv icon

960

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:960

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら