耳を近づけなければ聞こえないほどではないけど、音が小さいって英語でなんて言うの?

【状況】
おもちゃの音が小さいけど、静かな部屋なら問題ない。

調べてもわからないのなら他の表現にしろとも思うのですが、知りたい気持ちが勝ちました。誰か教えてくれませんでしょうか?
default user icon
Akatsukickさん
2019/07/08 10:59
date icon
good icon

1

pv icon

1279

回答
  • You don't have to hold it up to your ear to hear it but the sound isn't very good.

    play icon

  • It's not so bad that you have to hold it right beside your ear to hear it but it's not really loud enough.

    play icon

1) You don't have to hold it up to your ear to hear it but the sound isn't very good.
「聞くのに耳に近づけなければいけないほどではないが、音があまりよく聞こえない。」というニュアンスです。
hold 〜 up to one's ear で「〜を耳に近づける」
音がよく聞こえない時に "the sound isn't very good" と言えます。

2) It's not so bad that you have to hold it right beside your ear to hear it but it's not really loud enough.
「耳にくっつけて聞かなければいけないほどではないが、音が小さい。」
hold 〜 right beside one's ear で「耳に〜をくっつける」
音がよく聞こえない時は "it's not really loud enough" とも言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1279

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら