この仕事のせいで最近憂鬱だって英語でなんて言うの?

納期のある仕事があると少し憂鬱になりますよね。
default user icon
Shotaroさん
2020/08/26 07:17
date icon
good icon

2

pv icon

1290

回答
  • I've been depressed recently because of (due to) this job.

    play icon

「この仕事のせいで最近憂鬱だ。」は英語で「I've been depressed recently because of (due to) this job.」という意味があります。
仕事のせいーBecause of this job・Due to this job
最近ーRecently
憂鬱ーDepressed・Dejected・Blue
例文
「お年のせいだ。」It's due to your age.
「その失敗で彼は憂鬱になった。」The failure depressed him.
good icon

2

pv icon

1290

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1290

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら