太るって英語でなんて言うの?

ペットの猫にえさをあげすぎたせいか、最近太ってきました…。
default user icon
itoさん
2018/11/26 08:43
date icon
good icon

59

pv icon

32659

回答
  • get fat

    play icon

  • gain weight

    play icon

「ペットの猫にえさをあげすぎたせいか、最近太ってきました…。 」 = I think because I've been giving my pet cat too much food he/she/it has gotten fat recently.
回答
  • to get fat

    play icon

1.) to get fat (太る) 「太る」は英語でto get fatと訳せます。動物とか人がたくさん食べて、大きくなっているのはto get fatという意味です。
例えば、
My cat is getting fat recently because I gave it too much food. (ペットの猫にえさをあげすぎたせいか、最近太ってきました)
回答
  • Get fat

    play icon

  • Gain weight

    play icon

太るはget fatかgain weightといいます。

Get fat - 太る、体大きくなる
Gain weight - 体重増える
意味はちょっと違うけれど“太る”の場合はどっちでも使える。

犬が太ちゃった
My dog got fat
My dog gained weight

最近太ってきました
It recently got fat
It recently gained weight
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • get fat/gain weight

    play icon

「太る」というのは「get fat」です。最近人によってfatという言葉はあまり好かれていないみたいかもしれないですので、気を付けたい時に「gain weight」を使いましょう。太っているという状態なら「to be fat」です。

最近ボッブさん太ったよね。
Bob got fat recently.

私の飼っている猫はすごく太っています。
My pet cat is very fat.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • to get fat

    play icon

「太る」は get fat と訳します。
「脂肪」は fat で、体の脂肪が増えたと言う意味です。
猫は太りやすい見たいですね。
「最近」=recently
英語で「最近太ってきました…」と言いたい場合は Recently my cat has gotten fat. と言います。
回答
  • to put on weight

    play icon

  • to gain weight

    play icon

「太る」は、

"to put on weight" / "to gain weight"

と言うことも出来ます。「体重が増える」という意味です。

"My biggest fear is putting on weight."
「私の最大の恐怖は太ることです。」

"My cat is gaining weight because he/she is getting too many calories."
「うちの猫はカロリーの取りすぎで太ってきてます。」


ご参考になれば幸いです。
good icon

59

pv icon

32659

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:59

  • pv icon

    PV:32659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら