「[ペット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38643/)の猫に[えさをあげ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28006/)すぎたせいか、最近太ってきました…。 」 = I think because I've been giving my pet cat too much food he/she/it has gotten fat recently.
1.) to get fat (太る) 「太る」は英語でto get fatと訳せます。[動物](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34388/)とか人がたくさん食べて、大きくなっているのはto get fatという意味です。
例えば、
My cat is getting fat recently because I gave it too much food. (ペットの猫に[えさをあげ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28006/)すぎたせいか、最近太ってきました)
太るはget fatかgain weightといいます。
Get fat - 太る、体大きくなる
Gain weight - 体重増える
意味はちょっと違うけれど“太る”の場合はどっちでも使える。
犬が太ちゃった
My dog got fat
My dog gained weight
最近太ってきました
It recently got fat
It recently gained weight
「太る」というのは「get fat」です。最近人によってfatという言葉はあまり好かれていないみたいかもしれないですので、気を付けたい時に「gain weight」を使いましょう。太っているという状態なら「to be fat」です。
最近ボッブさん太ったよね。
Bob got fat recently.
私の飼っている猫はすごく太っています。
My pet cat is very fat.
「太る」は、
"to put on weight" / "to gain weight"
と言うことも出来ます。「体重が増える」という意味です。
"My biggest fear is putting on weight."
「私の最大の恐怖は太ることです。」
"My cat is gaining weight because he/she is getting too many calories."
「うちの猫はカロリーの取りすぎで太ってきてます。」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「gain weight」
=体重が増える
(例文)I gained weight these days so I need to exercise.
(訳)最近体重が増えたから運動しないといけない。
(例文)I recently gained weight.
(訳)最近体重が増えた。
便利な単語:
weight 体重
お役に立てれば嬉しいです。
Coco