世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

電話会議ではなく、ZOOMを利用しての面談を希望しますって英語でなんて言うの?

ビジネス上、海外のお客様とZOOMを利用してのミーティングの機会が増えてきました。メール等で使える便利な言い回しを教えていただければ幸いです。
default user icon
Ichiさん
2020/08/26 14:00
date icon
good icon

16

pv icon

29423

回答
  • I would prefer to have a meeting/interview on zoom rather than on the phone.

prefer は(~のほうを好む)という意味になり、このシチュエーションに「[希望する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48506/)」と相当することです。 meeting = [会議](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51835/) interview = 面談 例文 Would you mind if we conducted the interview on zoom? 「面談は zoom で行っても大丈夫ですか?」 例文 Could we do the meeting on zoom? 「会議は zoom ですればよいですか?」 on zoom = ズームで interview on zoom = ズームでの面接 参考になれば幸いです。
回答
  • I would prefer a meeting over zoom instead of a normal call.

  • I would prefer a zoom meeting instead of a phone call.

最初の言い方は、I would prefer a meeting over zoom instead of a normal call. は、電話会議ではなく、ZOOMを利用しての[面談](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46513/)を[希望します](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48506/)と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、prefer a meeting は、希望しますと言う意味として使われています。over zoom は、ZOOM を利用してと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、I would prefer a zoom meeting instead of a phone call. は、電話会議ではなく、ZOOMを利用しての面談を希望しますと言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、a phone call は、電話会議と言う意味として使われていました。 prefer = 〜を好む、〜の方が良い meeting over zoom = zoomを利用しての会議 normal call = 普通の電話 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

16

pv icon

29423

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:29423

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー